Ο Γιαννης Αρτεμισιαδης και η Ζωη Κουσανα του ‘La Ronde’ στο «Και για πες…» με την Ελενα Χατζοπουλου

Στο Θέατρο Μικρό Broadway, στη σκηνή Μάνος Κατράκης, ανεβαίνει μια σύγχρονη διασκευή του «La Ronde», έργο του Arthur Schnitzler, το οποίο γράφτηκε το 1897. Τα έργα του Schnitzler ήταν συχνά αμφιλεγόμενα, τόσο για την περιγραφή τους όσο και για την στάση τους ενάντια στον αντισημιτισμό. Το 1906 και μετά την κυκλοφορία του θεατρικού έργου του «Reigen»,  ο συγγραφέας χαρακτηρίστηκε ως πορνογράφος, διότι παρουσίαζε πέντε ζευγάρια, πριν και μετά τη σεξουαλική πράξη. Το «Reigen», το 1950, γυρίστηκε ταινία, με τον τίτλο «La Ronde», σημείωσε μεγάλη εμπορική επιτυχία και τελικά έμεινε γνωστό με τον γαλλικό του τίτλο.

Οι Γιάννης Αρτεμισιάδης, Κωνσταντίνος Βασιλόπουλος, Μαρία Θωμά, Ζωή Κουσάνα, Ορέστης Τουλιάτος και Ρουμπίνη Γεωργία Χονδρουδάκη, αποτελούν το μπουκέτο των φρέσκων και ταλαντούχων ηθοποιών που ερμηνεύουν τους ρόλους. Η σκηνοθετική προσέγγιση του Θοδωρή Βουρνά μεταφέρει την ιστορία του 1897 στην Αθήνα του 1985, όπου μέσα από δόση χιούμορ και αυτοσαρκασμού, παρακολουθούμε τους έρωτες που βρίσκουν καταφύγιο σε μια γκαρσονιέρα στο κέντρο της πόλης.

 Όταν γράφτηκε το έργο, ξεκάθαρα αναφερόταν στην κατακρήμνιση της ταξικής διαφοράς εν ονόματι του έρωτα. Σήμερα όμως; Πού μπορεί να εστιάζεται – αναφέρεται η διασκευή του;

Με τον Γιάννη Αρτεμισιάδη και τη Ζωή Κουσάνα, πρόκειται να ανιχνεύσουμε τους κρυφούς συμβολισμούς του αμφιλεγόμενου La Ronde.

Παρακολουθήσαμε, με ενδιαφέρον, την παράσταση La Ronde. Τι ακριβώς σημαίνει La Ronde;

Γιάννης Αρτεμισιάδης: Σε ελεύθερη μετάφραση στα ελληνικά, έχει ανέβει ως το ‘Γαϊτανάκι του Έρωτα’ ή αλλιώς ‘Ο κύκλος του Έρωτα’.

Ζωή Κουσάνα: La Ronde, στα γαλλικά είναι η ρόδα, ο κύκλος. Ο κύκλος του έρωτα, λοιπόν.

Παρακολουθούμε μια γκαρσονιέρα, όπου μέσα εκεί εκτυλίσσονται διάφορες ιστορίες. Έχουν κάποια κοινή σύνδεση αυτές οι ιστορίες μεταξύ τους;

Γιάννης Αρτεμισιάδης: Συμβολικά, ναι. Όλοι αυτοί οι άνθρωποι… είναι ένα κρεβάτι. Έξι άνθρωποι – χαρακτήρες, οι οποίοι, χωρίς να το ξέρουν, μοιράζονται ένα κρεβάτι. Είναι το ίδιο χωρικά και σκηνικά, αλλά ουσιαστικά αυτή η ανταλλαγή που γίνεται, τους φέρνει όλους σε επαφή, με τον έναν ή τον άλλο τρόπο.

Ζωή Κουσάνα: Είναι αυτό που λέμε, ότι ο κόσμος είναι ένα μεγάλο τασάκι… Στη δική μας περίπτωση είναι ένα μεγάλο κρεβάτι… (γέλια)

Υπάρχουν και κάποιες σχέσεις μεταξύ των εμπλεκόμενων προσώπων; Στην αρχή αυτό κατάλαβα, αλλά στην πορεία λίγο το έχασα…

Ζωή Κουσάνα: Είναι πολύ ενδιαφέρουσα αυτή η σύνδεση που κάνετε…

Γιάννης Αρτεμισιάδης: Και δεν είναι και λάθος.

Ζωή Κουσάνα: Γιατί υπάρχει μια σύνδεση. Είναι το παντρεμένο ζευγάρι, όπου η σύζυγος συναντά τον φοιτητή, μετά τον άντρα της κι ο άντρας της βρίσκεται με τη νεαρή κοπέλα. Οπότε, υπάρχει μια σύνδεση μεταξύ των ζευγαριών.

Γιάννης Αρτεμισιάδης: Το έργο έχει γραφτεί για δέκα χαρακτήρες. Εμείς είμαστε έξι, οπότε έχουμε πολλαπλές επιλογές. Δηλαδή, κάποιοι ηθοποιοί παίζουν δύο ρόλους, όπως εγώ που παίζω και τον ρόλο του φοιτητή, αλλά και του φαντάρου που συνευρίσκεται με δύο γυναίκες.

Ζωή Κουσάνα: Η Ρουμπίνη κι εγώ παίζουμε επίσης δύο ρόλους.

Γιάννης Αρτεμισιάδης: Επειδή είναι κάπως μπερδεμένο, εμείς στεκόμαστε στον συμβολισμό και στα συμβάντα.

Ποιοι είναι αυτοί οι συμβολισμοί;

Γιάννης Αρτεμισιάδης: Αυτό που λέγαμε πριν. Ότι όλοι μοιράζονται ένα κρεβάτι. Το έργο αυτό, όταν είχε γραφτεί, αναφερόταν στην εξάπλωση της σύφιλης. Σε αυτήν τη διασκευή ο Θοδωρής Βουρνάς, ως σκηνοθέτης, εστιάζεται στο τι ρόλους επιστρατεύει ο καθένας για να πάρει αυτό που θέλει. Είτε αυτός είναι ρόλος για να πάρει σεξ είτε να πάρει μια τρυφερότητα είτε για να περάσει μια βραδιά με κάποιον άλλο…

Ζωή Κουσάνα: Στη συγκεκριμένη περίπτωση ενσαρκώνουμε έναν ρόλο για να καταφέρουμε να πάρουμε αυτό που θέλουμε.

Τελικά παίρνουμε αυτό που θέλουμε;

Ζωή Κουσάνα: Στη συγκεκριμένη περίπτωση και στη συγκεκριμένη παράσταση, κυρίως τα αγόρια, παίρνουν αυτό που θέλουν. Στη ζωή μας φυσικά και παίζουμε ρόλους… στην κάθε μας σχέση είτε αυτή είναι οικογενειακή είτε φιλική ή ερωτική, ενσαρκώνουμε έναν διαφορετικό ρόλο. Δεν είμαστε ίδιοι με τους κολλητούς μας και ίδιοι με τους γονείς μας… Και προσπαθούμε να πάρουμε αυτό που θέλουμε…Τώρα το αν το πετυχαίνουμε ή όχι, είναι μεγάλο ερώτημα… Η παράσταση αυτή όμως έτσι ταυτίζεται και με τη ζωή. Ότι όλοι ενσαρκώνουμε ρόλους.

Διδασκόμαστε ή έστω μαθαίνουμε κάτι από την παράσταση;

Ζωή Κουσάνα: Θα έλεγα ότι στη συγκεκριμένη παράσταση ο κόσμος περισσότερο ταυτίζεται με ρόλους και με καταστάσεις στη ζωή του, παρά υπάρχει κάποια διδαχή.

Γιάννης Αρτεμισιάδης: Συμφωνώ μ’ αυτό που λέει η Ζωή και για να το συνεχίσω θα πω ότι αυτός είναι και ο λόγος που ανεβαίνει ως κωμωδία. Γελάς όταν βλέπεις ένα στοιχείο του χαρακτήρα σου υπερμεγεθυμένο. Δεν είναι απαραίτητο ένα έργο να διδάσκει κάτι. Ο καθένας μπορεί να καθρεπτιστεί μέσα στο έργο… να καθρεπτίσει κομμάτια του εαυτού του και αυτό θα είναι που θα τον βάλει σε σκέψεις. Και φυσικά να γελάσει.

Ζωή Κουσάνα: Αυτό που είναι ενδιαφέρον είναι ότι κάποιοι θεατές κρυφογελάνε… ανακαλύπτουν κάποιες πτυχές του εαυτού τους που είναι παρόμοιες μ’ αυτό που βλέπουν.

Γιάννης Αρτεμισιάδης: Θα πω κάτι πιο γενικό. Πώς είναι οι μουσικές και τα ποιήματα που μπορεί να μην έχουν κάτι συγκεκριμένο να πούνε, αλλά με μια νότα ή μια λέξη μπορείς να ανατριχιάσεις και χωρίς αυτό να μπορείς να το εξηγήσεις. Δεν χρειάζεται οπωσδήποτε να πούμε ότι μου δίδαξε κάτι ή ότι είδα κάπου τον εαυτό μου.

Ζωή Κουσάνα: Ή απλά να μπεις σε σκέψεις, χωρίς να προκαταβάλεις τον εαυτό σου ότι κάτι θα πάρεις από αυτό το τραγούδι, το ποίημα ή την παράσταση. Απλά μπαίνεις σε σκέψεις. Αυθόρμητα. Κι αυτό νομίζω ότι είναι και το ωραίο.

Γιάννης Αρτεμισιάδης: Και μιλώντας για αυθορμητισμό, κι εμείς έτσι προσεγγίζουμε το έργο. Αυτός ήταν ο κύριος στόχος της παράστασης. Να γίνει όσο πιο αυθόρμητα γίνεται, γι’ αυτό και βάλαμε πάρα πολλά δικά μας στοιχεία στην ερμηνεία… μέχρι και δικές μας ατάκες βάλαμε ή το χιούμορ που κάνουμε μεταξύ μας.

Όλοι που συμμετέχετε στην παράσταση είστε επιλογή του Θοδωρή Βουρνά;

Ζωή Κουσάνα: Ναι, όλοι. Εγώ δεν γνώριζα τα υπόλοιπα παιδιά.

Γιάννης Αρτεμισιάδης: Ούτε κι εγώ τα γνώριζα…

Ζωή Κουσάνα: Προσωπικά, αισθάνομαι πολύ τυχερή και χαρούμενη για το πόσο αρμονικά έχουμε ταιριάξει όλοι και τι ωραία παρέα κάνουμε.

Είναι η πρώτη σας δουλειά;

Ζωή Κουσάνα: Όχι. Τελείωσα τις σπουδές μου, στο ΑΠΘ, στην Αγγλική Φιλολογία και στη συνέχεια τελείωσα τη δραματική σχολή Βεάκη, το 2018. Κατάφερα να κάνω κάποιες παραστάσεις και το 2019-2020 ήμουνα στο Κρατικό Θέατρο Βορείου Ελλάδος, αλλά λόγω του covid γύρισα στον Τύρναβο, που είναι και η πατρίδα μου. Όταν πλέον άρχισαν να ανοίγουν τα θέατρα, επέστρεψα στην Αθήνα, όπου κι έκανα κι άλλες παραστάσεις. Η προηγούμενη δουλειά μου ήταν στο Μπάγκειον, στην παράσταση «Η επανάσταση δεν θα γίνει ποτέ» σε σκηνοθεσία Δημοσθένη Παπαδόπουλου, ενώ συνεχίζω και έχω έναν μικρό ρόλο στην τηλεόραση «Στα καλύτερά μας χρόνια» στην ΕΡΤ1.

Γιάννης Αρτεμισιάδης: Εγώ είχα την τύχη να κάνω μια δουλειά στο Εθνικό Θέατρο, πριν μπω στη δραματική σχολή, μετά ήταν τα δύσκολα χρόνια του covid, έπαιξα σε μια παράσταση στο Μέγαρο Μουσικής και στην παράσταση «Γεύση από μέλι» στο Αγγέλων Βήμα και συμμετείχα στην τηλεόραση στη μίνι σειρά του Μανούσου Μανουσάκη, «Ποίος ήτο ο φονεύς του αδελφού μου».

Ετοιμάζετε κάτι άλλο, εκτός από το La Ronde;

Ζωή Κουσάνα: Υπάρχουν σχέδια, αλλά επειδή δεν έχει κλείσει κάτι συγκεκριμένα, θα πω ότι ονειρευόμαστε!

Γιάννης Αρτεμισιάδης: Προς το παρόν La Ronde και ονειρευόμαστε!

Τέλος, πείτε μου έναν καλό λόγο για να έρθουμε να δούμε το La Ronde.

Ζωή Κουσάνα: Κατ’ αρχάς για να γελάσετε.

Γιάννης Αρτεμισιάδης: Γιατί είναι μια παράσταση κατάλληλη για να διασκεδάσει ο θεατής.

Ζωή Κουσάνα: Για να δεις κάτι από τη ζωή σου…

Γιάννης Αρτεμισιάδης: Και για να συγκινηθείς…

Σας ευχαριστώ πολύ και εύχομαι όλα τα όνειρα να γίνουν πραγματικότητα!

ΛΙΓΑ ΛΟΓΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΑΡΑΣΤΑΣΗ

Το La Ronde του Arthur Schnitzler έρχεται από 10 ΝΟΕΜΒΡΙΟΥ κάθε Τετάρτη & Πέμπτη στις 21:00 στο Θέατρο Mικρό Broadway σε μετάφραση/διασκευή Χρίστου Γεωργίου και σκηνοθεσία Θοδωρή Βουρνά με ένα καστ νεων και ανερχόμενων ηθοποιών.

Λίγα λόγια για το έργο:

Το La Ronde είναι ένα αμφιλεγόμενο έργο με προκλητικά σεξουαλικά θέματα, γραμμένο από τον Arthur Schnitzler το 1897. Εξετάζει εξονυχιστικά τη σεξουαλική ηθική και την ταξική ιδεολογία της εποχής του μέσω διαδοχικών συναντήσεων μεταξύ ζευγαριών χαρακτήρων. Επιλέγοντας χαρακτήρες σε όλα τα επίπεδα της κοινωνίας, το έργο προσφέρει κοινωνικό σχολιασμό για το πώς η σεξουαλική επαφή υπερβαίνει τα ταξικά όρια. Τυπώθηκε ιδιωτικά το 1900, δεν παρουσιάστηκε δημόσια παρά μόνο το 1920, όταν προκάλεσε έντονες αντιδράσεις.

Το δικό μας ανέβασμα:

Οι δράση του έργου μεταφέρεται από την Αυστρία του 1890 στην Ελλάδα του 1985 και οι χαρακτήρες όπως και οι ιστορίες προσαρμόζονται στην ελληνική πραγματικότητα και στην εποχή. Η Αθήνα της δεκαετίας του 80 γίνεται το έδαφος για να συναντηθούν τα ζευγάρια του La Ronde και με μια νοσταλγία στην εποχή αλλά και πολύ ερωτική διάθεση, χιούμορ και αυτοσαρκασμό ξετυλίγεται το γαϊτανάκι σε μια διαφορετική απόδοση του κλασικού αυτού έργου.

ΣΥΝΤΕΛΕΣΤΕΣ
Μετάφραση – Διασκευή: Χρίστος Γεωργίου
Σκηνοθεσία – Απόδοση: Θοδωρής Βουρνάς
Σκηνικό – Κοστούμια: Χάρης Σεπεντζής
Σχεδιασμός Φωτισμών: Βασίλης Πλατάκης
Βοηθός Σκηνοθέτη: Αλέξανδρος Καλαματιανός
Φωτογραφίες: Αλέξανδρος Λογαράς

Ηθοποιοί:
Γιάννης Αρτεμισιάδης, Κωνσταντίνος Βασιλόπουλος, Μαρία Θωμά, Ζωή Κουσάνα, Ορέστης Τουλιάτος, Ρουμπίνη Γεωργία Χονδρουδάκη

ΗΜΕΡΕΣ ΠΑΡΑΣΤΑΣΕΩΝ:
Τετάρτη και Πέμπτη 21:00

ΔΙΑΡΚΕΙΑ: 90′

ΤΙΜΕΣ ΕΙΣΙΤΗΡΙΩΝ:
Προπώληση viva
https://www.viva.gr/tickets/theater/la-ronde/
Γενική είσοδος: 16 ευρώ
Φοιτητές / Σπουδαστές / Κάτοχοι Κάρτας Πολυτέκνων / Κάτοχοι Κάρτας Ανεργίας (ΟΑΕΔ): 12 ευρώ

ΘΕΑΤΡΟ ΜΙΚΡΟ BROADWAY ΑΙΘΟΥΣΑ ΜΑΝΟΣ ΚΑΤΡΑΚΗΣ
ΑΓΙΟΥ ΜΕΛΕΤΙΟΥ 61Α-τηλ 2110159859-2110128281-8654787